The novel ‘The Sinistra Zone’ by Ádám Bodor, which has been translated into numerous languages and praised by different authors, for example by the Polish author Andrzej Stasiuk, describes a fictitious zone in the Eastern Carpathians that draws similarities to dictatorial regimes in Eastern Europe. The story’s form and frame of the „border“, not only in a political, but also in a geographical and genuinely geopolitical sense, constitute a significant geopolitical element of the narrated world. The chapter titled „The Truck of Mustafa Mukkerman“ narrates and depicts a meticulous and multifaceted agonistic struggle between the zone’s sovereign and a truck driver who is traversing numerous borders in the area. The border operates as a genuine transit-space and offers its own (un)readability in numerous (multiplicative) respects – between political sovereignty and trade goods, nomos and mimicry, anthropos and forces of nature, bodily perception and media technology, and, finally, between various facets of language itself (such as monolingualism and multilingualism). This assemblage in and around the border has numerous ramifications for discussions about the border as a fundamental idea in mapping, conceptualizing, and imagining Central Europe.